Перевод свидетельства о смерти на итальянский язык необходим в следующих случаях:

1. Оформление наследства

Если умерший оставил имущество или банковские счета в Италии, для вступления в наследство итальянские нотариусы и государственные органы требуют официального перевода свидетельства о смерти.

2. Регистрация смерти в Италии

Если смерть произошла за пределами Италии, но ее нужно зарегистрировать в итальянских органах гражданского состояния (например, для итальянских граждан), требуется перевод свидетельства на итальянский язык.

3. Юридические процедуры

Перевод может понадобиться для судебных разбирательств, связанных с имущественными правами, алиментами или другими обязательствами умершего.

4. Пенсионные и страховые выплаты

При обращении за выплатой пенсии или страховки умершего в Италии перевод свидетельства о смерти необходим для подтверждения этого факта.

5. Удостоверение факта смерти в Италии

Если требуется подтвердить факт смерти в государственных или частных итальянских организациях (например, при закрытии банковских счетов, аннулировании документов или оформлении новых на имя наследников).

 

Важно!!!

Апостиль: Если свидетельство выдано в другой стране, его подлинность должна быть подтверждена апостилем (для стран, подписавших Гаагскую конвенцию).

Сертифицированный перевод: Перевод должен быть выполнен присяжным переводчиком или заверен нотариально, чтобы документ имел юридическую силу в Италии.

Заказать услугу или задать вопрос можно в нашем WhatsApp или Telegram