Перевод свидетельства о смерти на итальянский язык необходим в следующих случаях:
1. Оформление наследства
Если умерший оставил имущество или банковские счета в Италии, для вступления в наследство итальянские нотариусы и государственные органы требуют официального перевода свидетельства о смерти.
2. Регистрация смерти в Италии
Если смерть произошла за пределами Италии, но ее нужно зарегистрировать в итальянских органах гражданского состояния (например, для итальянских граждан), требуется перевод свидетельства на итальянский язык.
3. Юридические процедуры
Перевод может понадобиться для судебных разбирательств, связанных с имущественными правами, алиментами или другими обязательствами умершего.
4. Пенсионные и страховые выплаты
При обращении за выплатой пенсии или страховки умершего в Италии перевод свидетельства о смерти необходим для подтверждения этого факта.
5. Удостоверение факта смерти в Италии
Если требуется подтвердить факт смерти в государственных или частных итальянских организациях (например, при закрытии банковских счетов, аннулировании документов или оформлении новых на имя наследников).
Важно!!!
Апостиль: Если свидетельство выдано в другой стране, его подлинность должна быть подтверждена апостилем (для стран, подписавших Гаагскую конвенцию).
Сертифицированный перевод: Перевод должен быть выполнен присяжным переводчиком или заверен нотариально, чтобы документ имел юридическую силу в Италии.
Заказать услугу или задать вопрос можно в нашем WhatsApp или Telegram